130, Suyeonggangbyeon-daero,
Haeundae-gu, Busan, Republic of Korea,
48058
‘Pa-myo’ Invited to Berlin Film Fest’s Forum Section
‘Pa-myo’ Invited to Berlin Film Fest’s Forum Section
“The film that stands out the most as a genre film in the Film
Fest’s forum that presents several auteurism films and genre films,” Berlin
International Film Festival commented on Pa-myo (otherwise known as Exhuma).
“Director Jang is undoubtedly a brilliant director, and the actors’
performance were outstanding as well.” added the film festival. Pa-myo is
the new film in five years by director Jang Jae-Hyun who brought the
sensational new era of Korean occult with The Priests (2015) and Svaha:
The Sixth Finger (2019). Pa-myo, a mystery film, follows an
eccentric case of a fengshui expert, undertakers and shamans moving a
suspicious grave after receiving a tremendous amount of money. Pa-myo
releases on February 22nd in South Korea.
“I let go of the obsessing over
scenes” says Director Jang Jae-Hyun
What inspired you to create Pa-myo?
When I was a young boy living in a small rural village,
I saw villagers moving a century-year-old grave. I still remember the color and
the smell of the soil and villagers holding Jesa (Korean traditional rites)
prior to moving the grave vividly. I didn’t know why they were moving the
grave, but I had a mixed feeling – scared, curious and heart-pounding. Since
then, caskets and coffins captivated me (laughs). Once, I went over to my
friend’s house who’s a undertaker and lied in a casket. Based on those
experience and liking, I developed Pa-myo and jumped into researching
before creating the storyline.
What was the research process like?
I worked with undertakers, geomancers and shamans,
moving graves. To the undertakers, I was a worker they didn’t have to pay; for
me, it was an opportunity to learn. I’m almost there to obtain my funeral
director’s license, but I haven’t completed my training since I spent
a lot of time making this movie.
How did
it feel to actually dig up the grave?
One day, I had to go to Jinan-gun (North Jeolla Province) to dig up a grave. A factory was being built near it, and a mishap let the water flow into the grave. The process of swiftly pulling out and opening up the casket and burning everything, gave me a bizarre feeling; we were completely removing something and disclosing the hidden past. It was a cathartic feeling, as if there was a rotten corn in my foot being removed. I wanted to embody this feeling in the movie.
Sang-deok, the main character is a geomancer.
How did you start the research on geomancer?
There is
a common misunderstanding about fengshui being a superstition. However, it is a
process applying scientific methodology based on geology, microbiology, and ethnography.
Building houses is called Yang-taek (or yang feng shui) and finding a grave
site is called Eum-take (or yin feng shui). Every geomancer has his/her own
specialty and there is a big academia too. The institution has a special
smaller academia revolving around the ground, mountain, and urban development.
Sang-deok
follows the footstep of experts from your previous works such as Father Kim
(starred by Yoon-suk KIM) of The Priest and pastor Park (starred by Jung
Jae LEE) of Svaha: The Sixth Finger.
I guess
that’s because I’m a bit lazy (laughs). With an expert as a main character, there
is no need for further explanation, making the storytelling more
efficient. Pa-myo is not a horror movie, but it still has a hint of
horror. Horror movies generally show victims harassed by ghosts, which never
intrigued me. I rather liked the movies like Mr.Vampire (1987) or
Van Helsing (2004) with masters of bringing out the ghosts. From the
spirit’s point of view, we might be the villains who solve the case, and this
is way more appealing to me.
Will we
see comedic interaction between Sang Deok and Young Geun (played by Yoo Hae-jin)?
Recently, a lot of movies included comedic interactions as if they were mandatory. But for this movie, I didn’t want to include any lines just for comedy without any narrative purposes. I restrained from creating lines that did not share their professional characteristics or their personal tendencies.
What’s the dynamic between Hwarim and Bong Gil – the shamans, and
Sang Deok and Young Geun?
They often stand against but still cooperate with one another. The
movie shows the two teams working in their individual fields for similar amount
of time. For The Priest, characters overshadowed storyline and
for Svaha: The Sixth Finger, the narrative was too serious, outweighing
the characters. I wanted to balance out the two in this movie, bringing out the
bright side of the previous works. When I was writing the script, the pandemic
broke out. Everyone was talking about theaters businesses and the future of cinema, and I
visited the movies and pondered on them. My conclusion was to create an intriguing,
intuitive and purely entertaining movie that can deliver a mesmerizing experience
on the big screen.
You were worried about sophomore slump when creating Svaha: The
Sixth Finger. How does it feel to create the third feature film?
There were technically difficult scenes. I try not to use CGI as much,
meaning that we had to shoot the background and objects. We didn’t construct
any set, making the process even more draining; the pictures of the spirit were
the result of blurry pictures of real actors sitting in 6 hours of makeup for
the sole reason. The occult genre is essentially a realistic fantasy. Although
the shooting may be exhausting, it would be realistic and captivating for the
audiences; so I directed the actors to interact with real backgrounds and
objects while acting.
What
was the purpose behind adopting a different approach from the previous works?
I
faced my limit shooting the previous works. Trying to create every montage
perfectly and to include the acting in a stylish way rather made the movies
monotonous. The audiences do not just observe individual scenes in theater;
they feel the overall energy of the film. So I let go of obsessing over scenes
during shooting Pa-myo. I wanted to include the tangible energy and the
vigor created in editing, connecting, and crosscutting the scenes that I felt
with The Yellow Sea (2010) and Asura: The City of Madness (2016).
Yes, the individual cuts may be little rustic. And yes, the takes may be
blurry. But if the shot brought out an odd feeling, I chose to go with it.
What to look in Pamyo
I
tried to maximize the extreme tension that can only be felt in the theater and
the strange feeling we get with unfamiliar things. I can’t explain that all
here, but the most unexpected ‘unfamiliar object’ appears in the later half of
the movie. I wish the audience would find it intense estranged.
Written by Woo Bin Lee
Photography by Kye Ok Oh
Translated by Gyeong Yeon Kim